Actually, they don't... but are moved by a force from somewhere which we call psychokinesis.
In effetti, non è così, perché sono mossi da una forza misteriosa chiamata appunto psicocinesi.
That which we call a rose, by any other name would smell as sweet.
Quella che chiamiamo rosa profumerebbe anche con un nome diverso.
This morning, at exactly 5:18 a. m here at ICON's Institute for Data Analysis we installed the final module on the artificial intelligence system which we call Proteus Four.
Questa mattina, alle 5:18 in punto...... quiall'IstitutoICON per l'Analisi dei Dati...... èstatoinstallatoilmodulofinale...
This which we call the holodeck, uses a principle similar to a device called a transporter.
Questo che noi chiamiamo ponte ologrammi usa un principio simile alla macchina del teletrasporto.
This fossilised tree sap, which we call amber, waited for millions of years with the mosquito inside until Jurassic Park scientists came along.
Questo fossile che noi chiamiamo ambra... ha atteso lì per milioni di anni con la zanzara al suo interno... finché non sono arrivati gli scienziati di Jurassic Park.
That which we call a rose by any other name would smell as sweet.
Cio' che chiamiamo rosa, anche con un altro nome avrebbe lo stesso profumo.
That which we call a rose by any other word would smell as sweet.
Quello che chiamiamo una rosa da qualsiasi altra parola avrebbe un profumo dolce.
That which we call a rose by any other word would smell as sweet."
Ciò che chiamiamo rosa, con qualsiasi altro nome avrebbe lo stesso profumo."
Now this shank, which we call the Gillette bayonette, was not designed to pierce, but to slice.
Questo coltello, che chiamiamo la baionetta Gillette, non è progettato per perforare, ma per tranciare.
"That which we call a rose by any other name would smell as sweet."
"Che quella che chiamiamo rosa, " "pur con un altro nome, " "avrebbe lo stesso dolce profumo."
You have this constant pressure from the Sun which we call the solar wind.
Questa pressione costante proveniente dal Sole viene chiamata "vento solare".
At the microscopic level, this transfer of energy results in increasing molecular agitation, which we call entropy.
A livello microscopico questo trasferimento di energia... risulta da un incremento dell'agitazione molecolare... che si chiama entropia.
We organize this information into collections of IDs (which we call segments), based on various components of the User Information we explained above.
Organizziamo queste informazioni in raccolte di ID (che chiamiamo segmenti), sulla base di vari componenti delle Informazioni sugli utenti precedentemente illustrati.
Generally, the degree of expansion should be ±25% of the seam width, which we call displacement capability.
Generalmente, il grado di espansione dovrebbe essere ± 25% della larghezza della cucitura, che chiamiamo capacità di spostamento.
For a dominant gene to be expressed, the progeny, which we call the F1 generation, need only inherit the allele from...
Perche' un gene dominante possa manifestarsi, la progenie, che noi indicheremo come generazione F1, necessita di ereditare solo un allele da uno tra la madre...
He was arrested that same day, which we call... a rush to judgment.
E' stato arrestato il giorno stesso, e questo lo chiamiamo... un giudizio affrettato.
Women who identify as witches are born as such, and their abilities-- which we call powers-- are part of who they are, part of their DNA, if you will.
Le donne che si identificano come streghe nascono come tali e le loro capacità, che noi chiamiamo poteri, fanno parte di quello che sono, sono nel loro DNA, per così dire. Oh, capisco.
The system by which we call this is sexual deception.
E chiamiamo questo processo "inganno sessuale".
"That which we call a rose, by any other name would smell as sweet."
"Quella che chiamiamo rosa, anche con un altro nome, avrebbe lo stesso dolce profumo."
And here we have the which we call a think-tank.
E qui abbiamo quello che chiamiamo il Pensatoio.
During the period of the manifestation the light which is present in manifestation with darkness is the cause of that which we call light.
Durante il periodo della manifestazione la luce che è presente nella manifestazione con l'oscurità è la causa di ciò che chiamiamo luce.
The force, or light, or quality, of each of those bodies which we call planets is attracted by the earth with its moon.
La forza, o luce, o qualità, di ciascuno di quei corpi che chiamiamo pianeti è attratta dalla terra con la sua luna.
This is the combination which we call the personality.
Questa è la combinazione che chiamiamo personalità.
It has certain ideas at the heart of it, which we call 'sacred' or 'holy.'
Al suo centro, vi sono alcune idee che noi definiamo sacre, o sante.
So these communities began to evolve so that the interesting level on which evolution was taking place was no longer a cell, but a community which we call an organism.
Queste comunità si sono evolute fino al punto che il livello in cui l'evoluzione operava non era più quello cellulare, ma quello delle comunità che chiamiamo organismi.
In dating, the transition from friendship to sex can lead to, notoriously, various forms of awkwardness, and as can sex in the workplace, in which we call the conflict between a dominant and a sexual relationship "sexual harassment."
Negli appuntamenti, il passaggio dall'amicizia al sesso porta, notoriamente, a diverse forme di imbarazzo. Così come il sesso sul posto di lavoro, dove chiamiamo "molestia sessuale" il conflitto tra dominanza e sessualità.
So we built a device, which we call a puff-o-mat, in which we could deliver little brief air puffs to fruit flies in these plastic tubes in our laboratory bench and blow them away.
Abbiamo costruito un congegno, che chiamiamo tappeto-a-sbuffo, in cui possiamo far uscire sbuffi d'aria contro i moscerini della frutta in dei tubi nel nostro banco di laboratorio e soffiarli via.
It puts all the information into these small building blocks, which we call DNA.
Mette tutte le informazioni in questi mattoncini, che chiamiamo DNA.
So to return to the original problem, what is the opportunity of these stem cells, or this disruptive technology, for repairing the damaged brain, which we call regenerative neurology?
Quindi, per tornare al problema originale: che possibilità c'è per queste cellule staminali, o per questa tecnologia dirompente, di riparare un cervello danneggiato, quella che chiamiamo neurologia rigenerativa?
Most of it is made up of something very, very mysterious, which we call dark matter.
La maggior parte è fatta di qualcosa di molto, molto misterioso, che noi chiamiamo materia oscura.
(Applause) And what this allows us to do is to think about a new paradigm in microscopy, which we call use-and-throw microscopy.
(Applausi) E questo ci permette di pensare a un nuovo paradigma in microscopia, quello che chiamiamo microscopio usa e getta.
So that's why I accepted without question that only men can lead, and I accepted without question that women can't have the spiritual authority of God on the Earth, which we call the priesthood.
E per questo ho accettato senza indugi che solo gli uomini comandassero, ho accettato senza mai oppormi che le donne non meritassero lo spirito di Dio sulla Terra, quello che noi chiamiamo sacerdozio.
This kind of perception, which we call interoception, is rather overlooked.
Chiamiamo interocezione questo tipo di percezione, che viene piuttosto trascurata.
Our problem is that we are separated from our Creator, which we call God, and we need to have our souls restored, something only God can do.
Il nostro problema e' che siamo separati dal nostro Creatore, che chiamiamo Dio, e abbiamo bisogno di risanare le nostre anime, e questo, solo Dio lo puo' fare.
We found five best matches, which we call the five foundations of morality.
Ne abbiamo trovati cinque, che chiamiamo i cinque fondamenti della coscienza morale.
We didn't have any idea about these things, which we call chimneys.
E non avevamo idea che ci fossero questi, che chiamiamo camini.
And in fact, they say she deserves more blame in this case, the failed attempt to harm, than in another case, which we call an accident.
Addirittura ritengono Grace più colpevole in questo caso, nel tentativo fallito di nuocere, che non nel caso che definiamo un incidente.
And if you have a liquid hot mass, it will produce something which we call a continuous spectrum.
E se si ha una massa liquida calda Produrrà un qualcosa che noi chiamiamo spettro continuo
And if you place a cool gas in front of a hot source, you will see certain patterns which we call absorption lines.
E se si pone un gas freddo davanti ad una sorgente calda si vedrà un certo sistema che noi chiamiamo linee di assorbimento
The slope which is coming, which we call a Red Edge, is a detection of vegetated area.
questa pendenza che c'è, quello che chiamiamo Red Edge, è provocato da aree ricche di vita vegetale
The way we do that, actually, is with a method, which we call the transit method.
Il modo con cui lo facciamo è un metodo che chiamiamo: "metodo del transito".
They plant the trees, and the money goes into their microcredit fund, which we call the Village Development Bank.
Loro pianto alberi, ed i soldi vanno nel loro fondo di microcredito, che chiamamiamo Village Development Bank (Banca di svilluppo del Villaggio)
4.0675230026245s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?